Un morto di fame di consigliere comunale del profondo sud!
Kao bosonogi, usrani, treæerazredni, južnjaèki nevažni gradski delegat!
Gli insetti del profondo spazio non facevano parte del mio programma scolastico.
Nismo imali životne periode.. insekata iz dubokog svemira na visokoj JFK.
"Ci immergeremo nelle tenebre degli abissi... e nella tana del profondo dimoreremo per sempre tra la meraviglia e la gloria"
Ovaj film je posveæen Franciscu Rabalu odliènom glumcu i još boljem ljudskom biæu.
Sette anni fa eri un'esordiente del profondo sud. Ora sei il mio fiore dacciaio, con una sfilata tutta tua.
Pre sedam godina bila si debitant stigao s plantaže, a sada si moja èelièna magnolija sa sopstvenom revijom.
Può darsi che gli risvegliasse del profondo amore materno.
Možda jeprobudilo neku majcinsku ljubav u njima.
Certo, eri troppo occupato a pensare stupide battute a proposito del profondo Sud.
Nisi, jer si bio preokupiran smišIjanjem fore o Dalekom Jugu!
Io ti dico una cosa del profondo del mio cuore e tu ci ridi sopra?
Ja ti kažem nešto iskreno i ti mi se rugaš?
John Eccles scrisse del "profondo ed eterno legame tra le dinamiche della coscienza e la struttura del cosmo stesso".
John Eccles je pisao o dubokoj i trajnoj vezi izmeðu dinamike svesti i strukture kosmosa.
Beh, il mondo... sprofonderebbe nelle tenebre, le calotte polari si scioglierebbero e le creature del profondo oceano governerebbero la Terra.
Na planeti bi zavladao totalni mrak, polarni ledeni vrhovi bi se otopili i stvorenja iz morskih dubina bi zavladala Zemljom.
Lo scarafaggio dei pini e' solo un esempio del profondo impatto che il riscaldamento globale sta avendo sul pianeta.
Борова буба је само један од посебних аспеката глобалног загревања на планету.
E' piu' che paura di passare del tempo in un carcere del profondo Sud.
To je više od pukog straha da æe provesti vreme u zatvoru na krajnjem jugu.
Hanno abusato della disabilità mentale dell'imputato e del profondo amore per la figlia per costringerlo a rinunciare a tutto!
Zloupotrebili su slaboumnost optuženog i ljubav prema æerki da ga prisile da sve prizna!
Non avresti detto a nessuno del profondo taglio al tuo fianco?
Da nećeš nikome reći o toj ogromnoj razrez na vašoj strani?
Darò la caccia a mio padre come un cane, e poi lo smembrerò lentamente... pezzo dopo pezzo... finché non conoscerà una parvenza del profondo ed incessante dolore... che io provo ogni singolo giorno.
Ловић свог оца попут пса и комадаћу га полако део по део, док не осети нешто налик дубоком и непрекидном болу који ја осећам сваког дана.
Osservate, un testimone del profondo amore di Dio per tutti noi.
Pogledajte, svedok Božji je pun ljubavi za sve nas.
Il Re delle Scimmie ha detto che posso regalare il dono del profondo dell'anima.
Ne! Mogu da poklonim dušu. Tako mi je reèeno.
(Risate) La mia preferita era una bionda del profondo Sud che col tempo mi raccontò di essere in realtà necrofila, e che aveva accettato questo lavoro dopo aver avuto problemi all'obitorio.
(Smeh) Moja omiljena je bila plavuša sa dalekog juga koja mi je na kraju priznala da je zapravo bila nekrofil i da je s tim poslom počela nakon što je upala u nevolju u mrtvačnici.
Per molte ragioni diverse, ma principalmente a causa del profondo divario tra il nord e il sud del mondo.
Iz raznih razloga, ali pre svega zbog duboko ukorenjenih podela između globalnog Severa i globalnog Juga.
Una cipolla è più bella di un uccello/ di piume lucenti, mentre un tonno al mercato è una pallottola del profondo/ oceano, proiettile natatorio, ti ho visto, morto.
Luk je lepši od ptice zaslepljujućeg perja, dok je tuna na pijaci hitac iz dubine, okeana, plivajući projektil, koga sam spazio mrtvog.
Anche ora, 15 anni e molte spedizioni dopo, nessun umano è mai riuscito a far crescere questi microbi esotici del profondo sottosuolo in una piastra Petri.
Čak i sada, 15 godina i mnogo ekspedicija kasnije, nijedan čovek nije naveo nijedan od ovih egzotičnih dubokih podzemnih mikroba da raste u petrijevoj šolji.
Infatti Dio mi è testimonio del profondo affetto che ho per tutti voi nell'amore di Cristo Gesù
Jer Bog mi je svedok da vas ljubim ljubavlju Isusa Hrista,
0.83873796463013s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?